Switch to full style
Post a reply

Re: Kamo na izlet ....

15 Apr 2018, 10:46

30704252_1883678404989191_3855344961956347904_n.jpg
30704252_1883678404989191_3855344961956347904_n.jpg (115.62 KiB) Viewed 7397 times


Liebe Pollo-Freunde,

alte Technik hat manchmal ihre Tücken. Wegen eines Schadens am Kessel, dessen kostspielige Behebung so kurz vor Ablauf der Fristen nicht mehr sinnvoll ist, kann 99 574 der Döllnitzbahn leider nicht im Mai beim Pollo eingesetzt werden. Eine andere IV K ist so kurzfristig nicht beschaffbar. Wir können aber stattdessen 99 4652 einsetzen, die mindestens eine genau so gute Figur vor den Zügen beim Pollo abgeben wird. Zwei Schmalspur-Schlepptenderloks sind auch ein tolles Motiv!

Dennoch können wir somit das Versprechen "drei authentische Prignitzer Lokomotivgattungen" zu präsentieren, nicht mehr halten. Wer seine Teilnehmerunterlagen vorbestellt hat und wegen des geänderten Fahrzeugeinsatzes nicht mehr teilnehmen möchten, kann den Kauf Rückgängig machen. Weitere Infos zur Rückgabe gibt's im Onlineshop.

https://www.pollo.de/shop&art=214&kat=27

Re: Kamo na izlet ....

15 Apr 2018, 16:34

Daco wrote:...

Ljudi, jel' može malo milosti za nas koji ne znamo njemački - dok teksta na engleskom ili nekom drugom stranom jeziku nema? Primjećujem da se na ovom forumu na više mjesta šprehenzi dojč, blago onima koji razumiju prijevod, ali ne bi bilo loše u par rečenica nabaciti na hrvatskom što, kada i gdje.

Re: Kamo na izlet ....

16 Apr 2018, 20:55

Stanley wrote:
Daco wrote:...

Ljudi, jel' može malo milosti za nas koji ne znamo njemački - dok teksta na engleskom ili nekom drugom stranom jeziku nema? Primjećujem da se na ovom forumu na više mjesta šprehenzi dojč, blago onima koji razumiju prijevod, ali ne bi bilo loše u par rečenica nabaciti na hrvatskom što, kada i gdje.


Stanley, i ja imam sličan problem.
Ja ga rješavam tako da sa Google translate prevodim s njemačkog na engleski.
Ta kombinacija je vrlo upotrebljiva i dobra, jer je algoritam prijevoda riječi i fraza
daleko bolji od hrvatskog, što je i logično obzirom na neusporedive količine upotrebe ta 2 jezika.

A većina događaja je u njemačkom govornom području, pa nije za zamjeriti što se većina
takvih postova dobije u copy-paste tehnici originalnog teksta...

Re: Kamo na izlet ....

16 Apr 2018, 21:06

zglajzan wrote:Ne može prevoditi se - nein, Uberesetzen in kroatische Spache ist Derck - jer ak se na 'rvacki (čitaj hrvatski) prevede, onda će svatko svoje tumačiti, a kad je sprechen Sie Deutsch oder speak English, onda se zna šta znači. Jer i kad stranac k nama dodje, postane naš (lopina), jedino kad mi izvozimo naše, onda oni ostanu što su bili - lopovi (primjer exporta vrhunskog hrvatsko proizvoda u London), samo ne kradu više nego ... ne bave se željezničkim maketarstvom, ... nego recimo hrane golubove...
A da obavimo ubuduće i zestenke vu klubu na stranjskem jeziku, prvič mi na pamet opadaju vugro-finski goveđi jeziki!


Uvaženi član KŽMZ-a je opet, kao i velika većina u klubu, od ogromne pomoći u radu foruma... a i kluba.

Sada smo saznali, kao što se i utorkom u klubu uglavnom i sazna, aktualna društvena i politička situacija.
I naravno, neobično bitan osobni osvrt na to...

Baš je sjajno da povećani interes za izlaganje u Sinsheimu sa eisenbahn.de LINK i potencijalni gosti koji upravo pretražuju forum,
nalete na ovako koristan post.
Uključivši i njegovu zadnju dilemu (u formi opet u inat) koja je nerješiva za bilo koji jezik google translate-a...

Jasno mi je za članove KŽMZ-a koji nešto ovdje rade i oni druge koji ništa ne rade - zašto to rade.

No zar je moguće da nikome više ovdje nije stalo što se radi, kako se radi, kako to izgleda,
i ono najporaznije... što će drugi iz inozemstva vidjeti i misliti o nama!
:?

Re: Kamo na izlet ....

17 Apr 2018, 21:07

30726830_1891043264273313_2609914753884525566_n.jpg
30726830_1891043264273313_2609914753884525566_n.jpg (55.56 KiB) Viewed 7359 times


Das Dampfspektakel rückt immer näher,
mittlerweile ist auch der Prospekt mit den Fahrplänen, eingesetzten
Fahrzeugen, Fahrpreisen etc. in den Bahnhöfen erhältlich.
Weitere Info auf www.dampfspektakel.info


Parni spektakl se približava,
u međuvremenu se također unosi i prospekt s vremenskim rasporedom
Vozila, cijene, itd. Dostupni na stanicama.
Daljnje informacije o www.dampfspektakel.info


The steam spectacle is getting closer,
meanwhile also the prospectus with the timetables, is inserted
Vehicles, fares, etc. available in the stations.
Further information on www.dampfspektakel.info

Re: Kamo na izlet ....

19 Apr 2018, 21:42

30724312_1525199490935601_1846237987638083584_n.jpg
30724312_1525199490935601_1846237987638083584_n.jpg (76.55 KiB) Viewed 7345 times

30741335_1525199507602266_144290122093821952_n (1).jpg
30741335_1525199507602266_144290122093821952_n (1).jpg (127.23 KiB) Viewed 7345 times

Re: Kamo na izlet ....

01 May 2018, 06:44

31530775_1967979553531598_2568709975689920512_n.jpg
31530775_1967979553531598_2568709975689920512_n.jpg (122.72 KiB) Viewed 7327 times

Re: Kamo na izlet ....

10 May 2018, 20:53

32214761_2160306703985376_6660051785559834624_o.jpg
32214761_2160306703985376_6660051785559834624_o.jpg (237.62 KiB) Viewed 7301 times

Historische Fahrten bei der RhB und 10 Jahre Unesco Welterbe. Die Zugkomposition auf dem Flyer ist auch für die Gartenbahn teilweise möglich!
Lesen Sie mehr unter: www.spur-g-news.de

Re: Kamo na izlet ....

28 May 2018, 21:12

33398383_10213962904684246_4459799890188304384_n.jpg
33398383_10213962904684246_4459799890188304384_n.jpg (104.32 KiB) Viewed 7225 times

Re: Kamo na izlet ....

28 May 2018, 21:14

33923862_1400316800068958_3788298602615406592_n.jpg
33923862_1400316800068958_3788298602615406592_n.jpg (103.94 KiB) Viewed 6986 times


10. lipnja od 10:00 do 17:00 h
Post a reply